Top

SLинфо

Только культурные новости

Выходят с 2008 года
7 Сентября, 2010

Главная » Новости » Простота, как форма творчества, или

Простота, как форма творчества, или

Автор: Татьяна Перцева, когда: 06.04.2010, где:

Автор статьи: Яна Линту

«В книге сохранены авторская орфография и пунктуация»

Я – часть реки, я – часть народа,
Я часть дороги, часть  сосны;
Моя зырянская порода,
Мои заснеженные  сны;
И ночь, и день длиной в полгода,
И нежелание весны.
Я – часть собаки, часть сугроба,
Я – часть протопленной печи;
Моя комяцкая утроба,
Мои туманные лучи;
Необозначенные тропы,
Под снегом бьющие ключи.

 

Первый раз я увидела Павлика с большим  барабаном на шее, вы не поверите, в  шотландском национальном костюме. Это был этнофутуристический  фестиваль в Перми, и питерская  команда представляла на нем шотландскую  программу. Тогда я еще не знала кто такой Павлик Лемтыбож, и что он колотит не только палочками по мембране барабана, но еще и выбивает словом дроби по мембране человеческой души. Об этом я узнала полгода спустя, когда Павлик подарил мне свою книгу.

Мне очень повезло  увидеть и услышать  Павлика  играющим, а точнее бьющим, и сейчас, когда я знакома с его творчеством, я сравниваю его стих с игрой  на барабане. Та же четкость звука –  либо он есть, либо нет, либо ритм, либо молчание. Кстати в питерской неофолковой группе «Сказы Леса», Павлик живет и в текстах и в ритмах.

Первая книга Павлика  «Говориша» вышла в прошлом году. И на первой странице, как эпиграфом, издательство указало «В книге сохранены авторская орфография и пунктуация». Наверно, в этом и определяется его самобытность -  не по правилам расставленными точками и запятыми, выходить за рамки неопознанного умом, в чувственное и редкое по насыщенности. Слово его раскрывается  реальностью и местами шокирует резкостью. Но эта неотесанная, на первый взгляд простота, не грубость, а этакое свободное миропонимание, форма открытого выражения, в котором она занимает главное место. Может потому, что только в простоте можно быть по-настоящему свободным.

Chehov

Так, например, в цикле  открыток «Чехов поел орехов», Павлик очень просто, по-свойски и с чувством юмора рисует  литературных классиков и исторических персон, женит, постригает, ставит их в простые и смешные ситуации, коротко и, смеясь, комментирует свои рисунки.

Готовясь к интервью, я посмотрела в контакте видео  в группе «ПАВЛИК ЛЕМБТЫБОЖ» -  записи с презентации книги, выступление  в «Грибоедове», запись с последнего фестиваля медиапоэзии «Вентилятор».  Я поразилась как он многогранен в своей простоте – здесь и необъятная нежность в стихах, и простецкий юмор, в который запрятано столько «русского духа», который щедро хлещет из всего, что он делает.

Наше интервью с  Павликом состоялось по телефону, когда  Хельсинки заметало снегом, а в  Питере было тепло.  В этой природной несовместимости, мы и разговаривали о Павлике и его творчестве.

-  Как долго ты шел и как, наконец, дошел до своей первой книги?

- Я всегда писал и очень хотел, чтобы это было напечатано, и, по молодости, посылал свои стихи в разные журналы и мне приходили какие-то ответы. Как напечатать книжку я не знал. И лет в 17-18 я делал рукописные книжки – компоновал стихи, рассказы, рисунки, оформлял обложку и дарил друзьям. Таких «книжек» было довольно много, они разошлись по друзьям, у меня ни одной не осталось. Но дальше этого дела не шло.
gogol
Примерно год назад  получилось так, что я попал в  интернет, стал выкладывать свои тексты. И, случайно, появилась Марина Ланская, которая прочла и прочувствовала их так, как я их писал, она поняла их «от» и «до». И тогда она сказала, что это надо обязательно издать. Я спросил «Как?» «Вот так, -  ответила она, - набрать, сверстать, отнести в издательство и напечатать». «А где мы деньги возьмем?», - спросил я. «Ну, если надо будет, они откуда-нибудь возьмутся».

И когда мы всё подготовили, деньги, и, вправду, «взялись» откуда-то из воздуха, и я был приятно удивлен, что все само собой получается без усилий.

- Я видела сюжет на «100 ТВ», в котором рассказывалось, о том, как твоя работа «Чехов поел орехов» была воспринята критиками. Как ты сам чувствуешь, как восприняла тебя критика? С каким ощущением ты вошел в этот «литературный мир»?

- Я был поражен. Меня обвинили в том, что я замахнулся на святое, на русских классиков. А я же не замахивался, я просто нарисовал, и мне было смешно рисовать, потом друзьям было смешно смотреть. А тут мне влепили такое в лоб. Критики же не знают, например, что я Бунина знаю и люблю, они судят только потому, что я его нарисовал пьяным и плачущим. Но  я не собираюсь рассказывать им как сильно я Бунина люблю. Это наше с ним дело. Tolstoy

Хотя, эта история сыграла и положительную роль, конечно. Спасибо критикам.

- Что для тебя слово? Это для тебя инструмент работы над собой или инструмент, которым ты работаешь над чем-то еще?

- Я бы не сказал  что это инструмент работы  над собой. Мне просто очень  нравятся слова и когда они  стоят в каком-то нужном порядке,  это очень красиво. И я согласен  даже потерять смысл в тексте  в угоду красоте звучания.

- А кто из писателей  тебе близок и  что тебе вообще  близко из современного?


- Расскажу такую  историю. Однажды я лежал в  больнице, и попросил моего друга привезти книгу. Он приехал, привез мне книжку, на ней написано «Звездные битвы Галактик». Меня сразу насторожило это название. Я открыл её на середине, прочел какой-то странный  диалог, и захлопнул. И после этого написал: «Глупее книги не читал я, чем битвы звездные Галактик».

А в основном перечитываю классиков, Чехова, Бунина.
Solzhenicyn
- Ты как-то упоминал, что был в экспедициях в Монголии. Расскажи, пожалуйста, что интересного для себя ты там нашел?

-  В конце 90-х  я случайно попал в археологическую  экспедицию, и Монголия была уже  моей 3-йе экспедицией после Кавказа  и Казахстана. Мы жили в глухих  местах на северо-западе Монголии  и люди там живут точно так же, как жили сотни лет назад -  так же кочуют с юртами за своими стадами. Единственная разница в том, что они пересели с лошадей на  УАЗики. У них нет, слава богу, ни телевидения, ни интернета, ни радио.

Копали мы эпоху  ранней бронзы, поначалу мне это  все нравилось, но в Монголии я  пришел к выводу, что мне это  абсолютно не нравится копаться в  чужих костях без спроса. И я  это дело прекратил.

В тех экспедициях мы были с Андреем Фигой, с композитором из «Сказов Леса» и очень много писали, что в Казахстане, что в Монголии. Очень много песен, музыки и поэзии  мы привезли именно оттуда. 

Мы еще долго  беседовали с Павликом. С ним вообще можно долго и очень легко разговаривать, несмотря то, что он сказал «Говорить я не люблю и не умею». А писать о нем можно бесконечно, потому что это доставляет удовольствие писать о таких людях – чувственных, но очень простых, с сердцем на всю Вселенную. О людях, которые живут, пишут, зачастую остаются непонятными до конца, но в словах которых все оживает и оживаешь ты сам.

Risunki_P


P.S. 17 апреля 2010 мы ждём Павлика вместе со "Сказами леса" в Хельсинки.
Увидимся на Тусовке

Студия Литера

«Studia Litera» – это твоческая группа молодых русскоязычных людей живущих в Финляндии.

Вопросы?

У вас есть какие-либо вопросы? Вы хотите рассказывать о культурных новостях с нами? Тогда пишите нам info@studialitera.fi

Наверх